Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como versos

PECES EN LA LUNA

Imagen
La   luna del atardecer tiembla en el agua. Peces de juguete la atraviesan lentamente. ¡Hay peces!, grita el niño y salta a la luna. 

HAIKU

Aquí diría «poet a ».  Demasiado. Menos me basta.

EL RÍO

A Gustavo Romero Tejerina De joven, no sabía qué era el tiempo. Agitado en la naciente, el claro río siempre demora el sentido de las cosas.  Quería entonces que todo cambiase, y ahora que todo permanezca intocado. Cuando se acerca al mar, el turbio río discurre manso. Su propio afán le basta. Antes río y siempre río, el tiempo era,  es, estar lejos, llegar  donde el confín  comienza a difuminarse. 

ESCRIBIR

Si bajan a comer de las semillas, la mano que las ha llamado se resigna al orden que ellas imponen,   permite que su mudo bullicio, su febril picoteo cubra y se haga con la escasa materia.   Si, con mínimo movimiento, las altera, quedan en línea, casi quietas.     De lo que sirvió como reclamo, nada, solo graznidos   de cuervo      o de carancho, ya se sabe.  

JOAN MARGARIT

Imagen
Barcelona era una casa de misericordia. Nadie venía a buscarme ni me esperaba. En su verso hospitalario, estaba mi vida que era la suya. Hoy su exacta sencillez me habla de otro tiempo. Pasan rostros de aire y sombra mientras bajo al puerto. La Rambla luce tonos de un Rembrandt. Acabados los horizontes, seré uno de ellos. Cesura y polvo, cuando otros lean sus páginas. Fotografía: José Aymá.

POSTERIDAD

Ya  estás aquí.   Tan inane                          como un verbo sin persona. El alba tras la ventana quiero.

SIN MALEZA

Imagen
Si   en la tarde me ensimismo, viajo quieto a otros años. Veo siempre los extraños, arduos rostros de mí mismo.   No los tuerzo con apaños, esas formas de espejismo, son el hondo, fiel abismo que me mira sin engaños.   Dicen, pálidos, que fui, soy y seré una certeza, aunque no la que entreví   cuando niño, con simpleza. Ser y no ser son así trama que pierde firmeza.  Se irá, y la dejo aquí, sin mi voz y sin maleza.

¿ÁRBOL SIN HOJAS QUE DA SOMBRA?

Este árbol convierte el viento en electricidad. Terso y brillante, produce energía suficiente para iluminar las farolas de una ciudad. Hierro y plástico, no ayuda a respirar ni florece. ¿En los jardines de cemento, podrá dar sombra, sin hojas, como la poesía, tan rara especie?  

ANAXÁGORAS

Imagen
Si en el principio todas las cosas estaban juntas y al dividirse diéronse un trozo de las demás;   si dividirse es alejarse, volverse germen   de otra cosa que sin remedio se perderá;   ¿en quién tendremos nuevo cobijo, morada tibia para sabernos nimia partícula sin jamás?   Si conocemos la oscuridad por la luz doliente, si por lo dulce toma su vivo sabor la sal;   si precisamos tantos contrarios, distintos cuerpos que nos conduzcan, tercos, sin prisa, a saber más;   en la memoria, esa penumbra, algo tendremos  tras la partida, algo que llaman eternidad. 

DESIERTO

Las palabras son dunas de otras palabras. Asombran, y ahogan, si hay viento. Nunca dejan de ser el desierto.

DESORDENADA LUZ

1 Madera y ceniza This is the fierce last stand of all I am De una canción de The Smiths Deslucido , con palabras e imágenes inútiles, mientras gastabas tu rabia y tu desconcierto, en las tardes más tiernas, yo te esperaba. Resto furioso de vida, de tu ausencia aprendí el matiz que adquieren las cosas cuando se espera. Vos, en cambio, te deshacías en sitios de dudosa luz, buscando olvidar el pasado y cambiar tu destino. De esas horas, qué frutos distintos somos. Vos, ceniza que el viento esparce; yo, madera caída, quieta, entre sombras. 2 Abrir los ojos Abrir los ojos y volver del sueño con un nombre en los labios. Un nombre cuyas letras dibujan un rostro amado y perdido. Sentir todavía la intensidad, en el cuarto sin nadie, de las horas soñadas. Saber, por el sueño, que hemos vivido. 3 Estaves sola. Sabies que els llops beuen del llac impúdic del desig. No volies sortir ni estimar. Jo, perdut, udolant, et buscava.  Est

EN TU CUARTO

Aquí el tiempo se rinde a tu capricho. En este cuarto tuyo, al que nadie viene porque tú existes. A veces me ciega, como un exceso de sombra, el lapso de luz que se filtra por las rendijas. Con mis años pagué este juego en que siempre fui tu esclavo. Ya deshechas sonrisa e inocencia, viví de tu aliento y, con tu piel, sentí. Por lo que fuimos, hace mucho te pedí que dejaras que llegase el día, que nunca vino. Pronta ceniza, ahora ardo en las llamas mudas de tus ojos. " In your room ", Depeche Mode. Traducción libérrima, julio de 2019

CONTACTO: gaston.coba@gmail.com